Oleh :
Ust. Rizalullah
(وَرُوِيَ
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: بَيْنَمَا رَسُولَ اللهِ صَلَى اللهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ) وأصل بين أن تضاف لمتعدد غير جملة،
فكفتها ما عن الإضافة للمفرد، أو عن الإضافة أصلا فصارت لمجرد الربط والمفاجأة. وإذ
بعدها لمجرد تأكيد مفاجأتها. ورسول الله مبتدأ. وجالس خبره. كذا قاله شيخنا يوسف.
وقال أحمد الدردير: بينما ظرف زمان تضاف إلى الجمل ثم ضمنت معنى الشرط، فلذا كانت
لا بد لها من جواب، وجوابها لا بد أن يكون مقرونا بإذْ كما هنا، أو بإذا
الفجائيتين، والمعنى بين أوقات كون رسول الله صلى الله عليه وسلم جالسا في المسجد
(إِذْ دَخَلَتِْ امْرَأَةٌ مِنْ مُزَيْنَةَ) بالتصغير إسم قبيلة من مُضَر، وهو
مزينة بن أد بن طابخة بن إلياس بن مضر (تَرْفَلُ) بفتح الحاء أي تطيل ثيابها (فِي
زِيَنِةٍ لَهَا فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: “يَا أَيُّهَا النَّاسُ ! انْهَوْا نِسَاءَكُمْ عَنْ لُبْسِ الزِّيَنِةِ
وَالتَّبَخْتُرِ) أي تحسين المشي (فِي الْمَسْجِدِ، فَإِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
لَمْ يُلْعَنُوا، حَتَّى لَبِسَ نِسَاؤُهُمُ الزِّيِنَةَ، وَتَبَخْتَرُوا) أي مشوا
متكبرين (فِي الْمَسْجِدِ”). رواه ابن ماجه. وهذه الزينة كبيرة إذا تحققت الفتنة.
أما مجرد خشيتها فهو مكروه، أو مع ظنها فهو حرام غير كبيرة كما أفاده ابن حجر.
Diriwayatkan dari 'Aisyah
r.a : Suatu ketika Rosulullah sedang duduk di mesjid,datanglah seorang wanita
dari qobilah muzainah,ia memanjangkan pakaiannya dalam mesjid. Maka bersabda
Rosulullah : Wahai sekalian manusia,cegahlah isteri-isterimu dari memakai
perhiasan dan berlenggok dalam mesjid,Sesungguhnya Bani isroil tidak dilaknat
sehingga isteri-isteri mereka mengenakan perhiasan dan berlenggok menuju mesjid
(HR.Ibnu Majah).
Menggunakan perhiasan
dengan maksud di atas termasuk dosa besar terlebih ketika fitnah tak
ter'elakkan,Adapun ketika hanya ada ketakutan pada pakaian (aman dari fitnah)
maka makruh,Jika disertai dzon akan menimbulkan fitnah maka haram. Wallahu
a'lam.
(وَقَالَ
النَبِيُّ صَلَى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ) أي
استعملت العطر، وهو الطيب. والمراد به ما يظهر ريحه (ثُمَّ خَرَجَتْ) أي من بيتها
(فَمَرّتْ عَلَى قَوْمٍ) من الأجانب (لِيَجِدُوا رِيْحَهَا) علة لما قبله (فَهِيَ
زَانِيَةٌ) أي كالزانية في حصول الإثم وإن تفاوت (وَكُلُّ عَيْنٍ) نظرت إلى محرَّم
(زَانِيَةٌ) كما تقدم. رواه الإمام أحمد والنسائي والحاكم، عن أبي موسى
الأشعري.
Nabi SAW bersabda : Mana
saja seorang wanita memakai wewangian kemudian ia keluar dari rumahnya dan ia
melewati kaum (ajnabiy) supaya kaum itu juga bisa mencium wangi wanita tsb,Maka
wanita itu telah berzina (seperti zina,sama-sama berdosa walaupun beda
masalahnya.Dan setiap mata yang melihat pada perkara yang diaramkan maka itu
zina. HR Imam Ahmad, Nasa`i dan Hakim dari Abi Musa Al-Asy'ary.
(وَقَالَ
رَسُولُ اللهِ صَلَى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اطَّلَعْتُ) بتشديد الطاء المهملة
(فِيْ الجَنّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الفُقَرَاءَ) وليس هذا يوجب فضل
الفقير على الغني، وإنما معناه أن الفقراء في الجنة أكثر من الأغنياء فأخبر عم ذلك
كما تقول أكثر أهل الدنيا الفقراء إخبارا عن الحال، وليس الفقر أدخلهم الجنة، وإنما
دخلوا بصلاحهم مع الفقر، فإن الفقير إذا لم يكن صالحا لا يفضل. قال العزيزي: وظاهر
الحديث تحريض على ترك التوسع من الدنيا، كما أن فيه تحريض النساء على المحافظة على
أمر الدين لئلا يدخلن النار كما قال: (وَاطَّلَعْتُ في النّارِ) أي نار جهنم أي
عليها (فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النّسَاءَ). رواه الإمام أحمد ومسلم والترمذي
عن أنس، والبخاري والترمذي عن عمران بن حصين.
Rosulullah bersabda : Aku
diperlihatkan keadaan dalam syurga,aku melihat kebanyakan penduduk syurga adalah
dari golongan Fakir,Dan aku diperlihatkan keadaan dalam neraka,aku melihat
kebanyakan pengisinya adalah wanita. HR Imam Ahmad, Muslim dan Turmudzi dari
Anas juga diriwayatkan oleh Bukhori dan Turmudzi.
Maksud Hadits : Hadits
diatas tidak menunjukkan fadhl faqir atas orang kaya,Yang dimaksud adalah makna
bahwa orang fakir lebih banyak jumlahnya disurga dibanding jumlah orang
kaya,mereka masuk syurga karena tetap berlaku maslahat/sholih dalam
kefaqirannya.Jika faqir tidak sholeh dalam kefakirannya maka tidak ada kelebihan
mereka atas orang kaya. Wallahu a'lam.
(وَذَلِكَ) أي كثرة دخول النساء في النار (لِقِلَّةِ طَاعَتِهِنَّ للهِ
وَلِرَسُوْلِهِ وَلأَزْوَاجِهِنَّ وَكَثْرَةِ تَبَرُّجِهِنَّ) ولأنكفران العشير
وترك الصبر عند البلاء فيهن أكثر (وَالتَبَرُّجُ هُوَ إِذَا أَرَادَتْ الْخُرُوْجَ
مِنْ بَيْتِهَا لَبِسَتْ أَفْخَرَ ثِيَابِهَا) أي أعظمها (وَتَجَمَّلَتْ) أي تزينت
(وَتَحَسَّنَتْ) أي اجتلبت الإضاءة (وَخَرَجَتْ تفتن النَاسَ) أي تستميلهم
(بِنَفْسِهَا، فَإِنْ سَلِمَتْ فِيْ نَفْسِهَا لَمْ يَسْلَمِْ النَاسُ مِنْهَا.
وَلِهذَا) أي لعدم سلامة الناس منها
Demikian (banyak wanita
yang masuk neraka) karena sedikit taat mereka kepada Allah dan rosulNya,dan
kepada suami mereka.dan banyak tabarrujnya. Tabarruj itu ketika seorang wanita
akan keluar rumah,ia mengenakan pakaian yang paling bagus,ia berhias dan
menggunakan perhiasan dan mempercantik diri dan keluar dengan menebar fitnah
pada manusia (mengundang perhatian banyak orang atas
kecantikannya,pakaiannya,perhiasannya dll) Jika ia selamat akan dirinya,belum
tentu manusia selamat dari fitnahnya. Wallahu A'lam.
LINK ASAL :
www.fb.com/notes/1604224006267068/